🌟 뒷간과 사돈집은 멀어야 한다

속담

1. 뒷간이 나쁜 냄새가 나기 때문에 멀리 있을수록 좋은 것처럼 사돈집 사이에는 말이 나돌기 쉬우므로 서로 멀어야 한다.

1. THE DWIGAN/DWITGAN, AN OUTHOUSE, AND THE HOUSE OF ONE'S-IN-LAWS SHOULD BE DISTANT; GOOD FENCES MAKE GOOD NEIGHBORS: Just like an outhouse should be as far away as possible because of the smell, so too should the house of one's in-laws be far away since rumors spread.

🗣️ 용례:
  • Google translate 사돈집과 한동네에 사니까 집안에서 일어나는 일이 다 알려져서 불편하네요.
    Living in an in-laws' house and handong's house makes me uncomfortable because everything is known to my family.
    Google translate 뒷간과 사돈집은 멀어야 한다는 말처럼 사돈이 가까이 살아서 좋을 게 없어요.
    As the saying goes, "the barn and the in-laws should be far away," there is nothing good about living close to them.

뒷간과 사돈집은 멀어야 한다: The dwigan/dwitgan, an outhouse, and the house of one's-in-laws should be distant; Good fences make good neighbors,便所と相舅の家は遠いほどいい,se tenir loin des toilettes, ainsi que de la maison des parents du gendre ou de la belle-fille,el dwigan y la casa del consuegro deben estar lejos, el aseo y la casa del consuegro deben estar lejos,يجب أن يقع الحمام وبيوت عائلة الأصهار في منطقة بعيدة. الأسوار الجیدة تخلق جیرانا طیبین,(хадмал орч.) жорлон болон худын гэрээс хол байх хэрэгтэй: уул урсын ойр нь ураг төрлийн хол нь,(phải lánh xa nhà xí và nhà thông gia),(ป.ต.)ส้วมหลุมและบ้านพ่อแม่ของสามีหรือภรรยาต้องไกล ; แต่งงานแล้วยิ่งอยู่ใกล้กับพ่อแม่ของสามีหรือภรรยายิ่งทำให้มีข่าวโจษจันได้ง่าย,,(Досл.) От сватов, как и от уборной, надо держаться подальше,茅房和亲家越远越好,

💕시작 뒷간과사돈집은멀어야한다 🌾끝

시작

시작

시작

시작

시작

시작

시작

시작

시작

시작

시작

시작


공공 기관 이용하기(출입국 관리 사무소) (2) 병원 이용하기 (10) 초대와 방문 (28) 날짜 표현하기 (59) 음식 설명하기 (78) 여가 생활 (48) 소개하기(자기소개) (52) 건강 (155) 심리 (365) 종교 (43) 과학과 기술 (91) 전화하기 (15) 요리 설명하기 (119) 집 구하기 (159) 약국 이용하기 (6) 영화 보기 (8) 날씨와 계절 (101) 여행 (98) 문제 해결하기(분실 및 고장) (28) 환경 문제 (81) 컴퓨터와 인터넷 (43) 음식 주문하기 (132) 성격 표현하기 (110) 문화 차이 (52) 철학·윤리 (86) 사회 제도 (78) 공공 기관 이용하기(우체국) (8) 기후 (53) 주거 생활 (48) 지리 정보 (138)